Semana en el Oratorio

Desprecio de los bienes mundanos

29.4.22

Auctor beate saeculi (en latín y en español)



Auctor beate saeculi,
Christe, Redemptor omnium,
Lumen Patris de lumine,
Deusque verus de Deo.

Amor coegit te tuus
mortale corpus sumere,
ut novus Adam redderes
quod vetus ille abstulerat.

Ille amor, almus artifex Terrae,
marisque et siderum,
errata patrum miserans
et nostra rumpens vincula.

Non corde discedat tuo
vis illa amoris inclyti:
hoc fonte gentes hauriant
remissionis gratiam.

Percussum ad hoc est lancea,
passumque ad hoc est vulnera,
ut nos lavaret sordibus
unda fluente et sanguine.

Decus Parenti, et Filio,
Santoque sit Spiritui,
quibus potestas, gloria,
regnumque in omne est saeculum. Amen.





Autor bienaventurado del mundo

Autor bienaventurado del mundo,
Cristo Redentor de todos,
Luz de la luz del Padre,
Dios de Dios verdadero.

Tu amor te obligó
a tomar cuerpo mortal
para cual nuevo Adán,
devolvernos lo que el antiguo nos había quitado.

Aquel amor, excelso artífice de la tierra,
del mar y de las estrellas,
que se compadeció de los pecados de nuestros padres
y rompió nuestras cadenas.

No se aparte de tu corazón
la fuerza aquella de tu gran amor,
de esta fuente las gentes extraigan
del perdón la gracia.

Abierto para esto fue con la lanza,
padeció para esto heridas,
para lavarnos de nuestras manchas
agua derramando y sangre.

Honor al Padre y al Hijo,
y al Espíritu Santo,
suyo es el poder y la gloria
y el reino por todos los siglos. Amén.

| Preparación: OratorioCarmelitano.com / OratorioCarmelitano.blogspot.com




| Devocionario | | Confesion | | DevocionarioCristiano | | DevotoCristiano |

No hay comentarios:

Publicar un comentario